Боль за других

К 200-летию со дня рождения М.Е. Салтыкова-Щедрина

С точки зрения человека, занятого исключительно личным благополучием, жизнь Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826–1889) покажется по меньшей мере странной. Сын небедного помещика, столбового дворянина, и дочери богатого купца, он, получивший блестящее образование, мог бы при своем уме и своих талантах добиться высоких чинов и соответствующих привилегий, эксплуатируя параллельно родовые земельные угодья и крестьян, проживающих там. Ан нет. Он был патриотом своего Отечества в истинном понимании слова Патриотизм – в отличие от формального, казенного словоблудия – и, вспоминали его современники, бросил однажды фразу, из-за ее актуальности оспариваемую нынешними лжепатриотами: «Налегают на патриотизм, – значит, проворовались».

Родился Михаил Евграфович 27 (15) января 1826 года. Его детские годы прошли в отцовской вотчине – селе Спас-Угол Калязинского уезда Тверской губернии, о чем он напишет в последнем произведении «Пошехонская старина» (1877–1888), с болью и сарказмом показав подневольную жизнь крепостных людей, – «человеческий образ там, где по силе общеустановившегося убеждения существовал только поруганный образ раба». После учебы в пансионате Московского дворянского института (1836–1838) и окончания Царскосельского лицея (1838–1844) Салтыков-Щедрин был определен в канцелярию военного министерства, сблизившись здесь с оппозиционно настроенной молодежью, с кружком М.В. Петрашевского, потянулся к литературному творчеству, видя в нем общественно значимое поприще для борьбы против социального гнета, административного произвола, за – по собственному выражению – «свободу, равноправность и справедливость». Позднее Михаил Евграфович скажет о писательском труде так: «Писатель, которого сердце не переболело всеми болями общества, в котором он действует, едва ли может претендовать в литературе на значение выше посредственного и очень скоропреходящего».

Уже первые его повести, «Противоречия» (1847) и «Запутанное дело» (1848), вызвали столь сильное недовольство правящих верхов, что автора сослали в Вятку, зачислив в губернское управление. Вскоре благодаря способностям и незаурядным разносторонним знаниям выдвинут старшим чиновником особых поручений при губернаторе, затем советником губернского правления, въедливо и кропотливо борясь с казнокрадством, взяточничеством и прочими бюрократическими «удовольствиями». После семи лет ссыльной службы, помилованный новым царем Александром II, приступает к сделавшим его враз знаменитым «Губернским очеркам» (1856–1857), в которых наметились многие темы и направления яркой, гневной щедринской сатиры. А фактов и наблюдений у него накопилось множество, и эта копилка пополнялась – и когда он служил вице-губернатором в Рязани, а потом в Твери, управляющим казенными палатами в Пензе, Туле, Рязани.

В 1863–1864 годах Салтыков-Щедрин входит в редакцию журнала «Современник», напечатав на его страницах многие свои произведения. В 1868 году он оставил официальную службу, став пайщиком и соредактором «Отечественных записок», возглавляемых Николаем Алексеевичем Некрасовым. Начал с иронических циклов «Призраки времени» и «Письма из провинции», переросших в многомерную сатирическую прозу: «Помпадуры и помпадурши» (1863–1874), «История одного города» (1869–1870), «Господа ташкентцы» (1869–1872), «Благонамеренные речи» (1872–1876), «Господа Головлевы» (1875–1880), «Письма к тетеньке» (1881–1882). В этих произведениях широкомасштабное и глубочайшее обличение великим сатириком самодержавного эксплуататорского строя проявилось с огромной и все ярче возрастающей силой.

После кончины Н.А. Некрасова Михаил Евграфович встанет в 1878 году на его место, приняв на себя борьбу с правительственной цензурой, стремившейся закрыть журнал. Об этом он написал в повествовании «За рубежом» (1880–1881), в сценке разговора «правды» с «торжествующей свиньей». В журнале было опубликовано и «Убежище Монрепо» (1878–1879), где обрисованы различные стороны российской пореформенной жизни, яркие образы тех, кто обворовывает, и тех, кого обворовывают, роман «Современная идиллия» (1877–1883), высмеивающий призывные поползновения правителей «погодить» в своих мыслях и потребностях. Но, увы, как бы ни «изловчался» редактор, в 1884 году журнал закрыли.

Одно из последних произведений Салтыкова-Щедрина – «Сказки» (1869 и 1884–1886), шедевр отечественной и мировой литературы. Жизнь человека в неравноправном обществе изображена в философско-аллегорическом виде, но иносказательная манера не затушевывает, напротив – еще более обнажает основы порочной государственной системы, при которой разлагается душа человека, цепенеет ум его, коверкается нравственность и расцветают ложь, двурушничество, бессовестность, воровство. Неслучайно столь высоко ценил великого сатирика В.И. Ленин, часто цитировал и однажды сказал: «Оживить полностью Щедрина для масс, ставших свободными и приступивших к строительству собственной социалистической культуры».

Язык писателя богат метафорами, многокрасочен, порой лирично, порой гротескно изобразителен. Образными и емкими поговорками стали многие выражения его и его персонажей: «не наше дело», «чего изволите?», «выше лба уши не растут», «государственные младенцы», «мягкотелый интеллигент», «пенкосниматели», «вредоносно умен», «переходная эпоха», «камни невежества», «не могим знать, начальство приказывает», «узы срама», «ядоносцы», «спридворничать», «лужение рукомойников», «пение ура», «брюшной материализм», «распивочно и на вынос», «светящаяся пустота», «Отечеству надлежит служить, а не жрать его».

Ниже я прилагаю…

===================

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ

часто употребляемых М.Е. Салтыковым-Щедриным слов и выражений

с примерами из его произведений

                                      А

АВРОРА – в древней мифологии богиня утренней зари; символ всего нового, светлого, желанного (здесь и далее даны мои комментарии к цитатам – Э.Ш.); в советское время название крейсера, давшего сигнал к Октябрьской революции, колхоза, оборонного предприятия, журнала.

«…Как только златоперстая Аврора брызнула на крайнем востоке первыми снопами пламени, местный урядник уже выполнял свои обязанности».

————

АВТОРИТЕТ – совокупность нравственных и профессиональных качеств человека, определяющих отношение к нему в обществе.

«Сознательное отношение к авторитету даже нимало не подрывает уважения к общему характеру его деятельности, ибо авторитет утверждается на основании не одного какого-нибудь факта, но на основании целого ряда фактов и подвигов, и, следовательно, случайная или частная ошибка нимало не может повредить общему, достойному уважения характеру деятельности авторитета».

————-

АДВОКАТ – защитник, стряпчий, апологет.

«Адвокат, который ничего не получает вперед, всегда защищает порученное ему дело с большим азартом, нежели адвокат, который половину денег взял вперед, а насчет остальной половины обеспечил себя хорошей неустойкой. В словах первого слышится и горечь опасения, и желание прельстить и разжалобить клиента: вот как я в твою пользу распинаюсь, смотри же и ты не надуй! Все эти чувства сообщают его речи живой и взволнованный характер, который не может не действовать и на чувствительного судью. Напротив того, в словах адвоката благополучного слышится только одно: я свои деньги получил».

————-

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ВОСТОРГ – восхищение чиновников собственными мероприятиями, самими собой, своей якобы значимостью.

«Восхищение начальством! Что значит восхищение начальством? Это значит такое оным восхищение, которое в то же время допускает и возможность оным невосхищения! А отсюда до революции – один шаг!»

————-

АТМОСФЕРА ЛГАНЬЯ – удушливая общественная атмосфера, навязываемая ловкими дельцами, чтобы народ не смог бы скинуть своих поработителей.

«…Лганье плыло на него с такой быстротой, что он не успевал справиться с массами беспрерывно вырабатывающегося материала».

————-

      Б

БАРАН – домашнее животное; в переносном смысле: человек (мн. число – люди), позволяющий обращаться с собой как с бессловесным, безропотным скотом.

«…Кроме перспективы ножа, положение барана и само по себе было мучительно. Нет боли горшей, нежели та, которую приносят за собой бессильные порывания от тьмы к свету встревоженной бессознательности. Пристегнутое внезапной жаждой бесформенных чаяний, бедное, подавленное существо мечется и изнемогает, не умея определить ни характера этих чаяний, ни источника их. Оно чувствует, что сердце его объято пламенем, и не знает, ради чего это пламя зажглось; оно смутно чует, что мир не оканчивается стенами хлева, что за этими стенами открываются светлые, радужные перспективы, и не умеет наметить даже признаки этих перспектив; оно предчувствует свет, простор, свободу – и не может дать ответа на вопрос, что такое свет, простор, свобода…»

————-

БЕЗНАКАЗАННОСТЬ – уверенность в ненаказуемости за преступные действия, что влечет к их повторяемости.

«Петербург полон наглыми, мечущимися людьми, которые хватают и тут же сыплют нахватанным, которые вечно глотают и никогда не насыщаются, и вдобавок не дают себе труда воздерживаться от цинического хохота, который возбуждает в них самих их безнаказанность. Могут ли эти люди сознавать себя довольными? Могут ли они не скрежетать зубами, видя, что жизнь, несмотря на то, что они всячески стараются овладеть ею, все-таки не представляет вполне обеспеченного завтрашнего дня? Нет, по совести, не могут. Ибо самое беспорядочное положение вещей – и то не в состоянии удовлетворить той беспредельной жажды стяжания, суеты и беспорядочности, которые в их глазах составляют истинный идеал беспечного жития. Вечный праздник, вечное скитание на чужой счет – очевидно, что никакое начальство, как бы оно ни было всемогуще, не может бессрочно обеспечить подобное существование».

————-

БЕСЕДА – разговор двух или нескольких людей на свободную или заданную тему; нынче – распространенный жанр в печати, на радио и телевидении.

«Беседа беседе тоже рознь, друзья! Иная беседа такая бывает, что от нее никакого вреда, кроме как воняет».

—————

БИТЬЕ – имеет множество синонимов: лупить, сечь, хлестать, мутузить, гвоздить, утюжить, дубасить и т.д и т.п, что свидетельствует о распространенности данного действия.

«…Так как процесс нарастания трудный и медлительный, то встречаются поколения, которые нарождаются при начале битья, а сходят со сцены, когда битье подходит к концу. Даже передышкой не пользуются».

—————

БОЛТОВНЯ – пустословие; в буржуазном обществе особенно наблюдается в предвыборные кампании, после чего то стихает, то вновь усиливается в зависимости от экономической и политической ситуации.

«Из всех видов болтовни, несомненно, самый ужасный – болтовня литературная. Болтуна устного есть возможность избежать; болтуну устному можно сделать отеческое увещание, с ним можно, наконец, раззнакомиться, можно перестать ему кланяться, даже высунуть язык; но какое средство освободиться от болтуна печатного, который стремится заболтать не Ивана, не Петра, а целые тысячи индивидуумов?»

—————

БРАТЬ – сказуемое, употребляемое чиновниками без подлежащего, поскольку с подлежащим оно подпадает под статью уголовного кодекса, впрочем, почти не применяется на практике.

«Ну, что ж, что берет! – говорили про него. – Берет, да зато дело делает; за свой, следственно, труд берет».

—————

БУДУЩЕЕ – мечта; чтобы она отличалась от настоящего в лучшую сторону, нужно не сидеть сложа руки и не жаловаться.

«Не погрязайте в подробностях настоящего, – говорил и писал я. – Но воспитывайте в себе идеалы будущего, ибо это своего рода солнечные лучи, без животворящего действия которых земной шар обратился бы в камень. Не давайте окаменеть и сердцам вашим, вглядывайтесь часто и пристально в светящиеся точки, которые мерцают в перспективах будущего. Только недальнозорким умам эти точки кажутся беспочвенными и оторванными от действительности; в сущности же они представляют собой не отрицание прошлого и настоящего, а результат всего сущего и человечного, завещанного первым и вырабатывающегося в последнем. Разница заключается только в том, что, создавая идеалы будущего, просветленная мысль отсекает все злые и темные стороны, под игом которых изнывало и изнывает человечество».

________

 В

ВРЕМЯ – последовательная смена явлений и состояний, которой присущи длительность, неповторяемость и необратимость: эра, век, эпоха, пора, времена, период, полоса, срок, дни, час, момент, година.

«Да, замечательное было это время! То было время, когда слово служило не естественною формой для выражения человеческой мысли, а как бы покровом, сквозь который неполно и словно намеками светились очертания этой мысли; и чем хитрее, чем запутаннее сплетен был этот покров, тем скорбнее, тем нетерпеливее трепетала под ним полная мощи мысль и тем горячее отдавалось эхо в молодых душах читателей и слушателей! То было время, когда мысль должна была окунуться в помойных ямах житейского базара, чтобы выстрадать себе право хотя однажды, хотя на мгновение засиять над миром лучом надежды, лучом грядущего обновления! И чем тяжелее был гнет действительности, тем сильнее крепла в сердцах бодрых служителей истины вера в будущее, вера в человечество! И, стало быть, крепки были эти люди, если и при такой обстановке они не изолгались, не измелочились, не сделались отступниками!»

————-

  Г

ГЛАСНОСТЬ – возможность открыто выражать свои мысли; постоянно подвергается ограничениям. «Ври сладкие плоды гласности! Подобно лире Орфея, она приводит в движение утесы, в гранитности которых никто до сих пор не сомневался и заставлял плясать безгласных, которые до настоящей минуты паслись по привольным равнинам обширного нашего отечества. Под влиянием ее веянья умственные тундры наших бюрократов наполняются цветами проектов и предложений, а сердца обывателей воспламеняются неутомимою жаждой просвещения и добровольных пожертвований».

ГЛУПОСТЬ – отсутствие ума.

«Самый наглый злодей, действуя в союзе с глупостью, понимает, что последняя не представляет надежной защиты. Глупых людей редко ненавидят, а иногда даже жалеют, видя в них лишь жалкое орудие посторонних козней».

ГОРЕ – беда, несчастье, трагедия; часто это случается в результате чьих-либо злонамеренных действий, чьей-то глупости, неумелости, распущенности, коварства.

«Горе – думается мне – тому граду, в котором и улица, и кабаки безнужно скулят о том, что собственность священна! Наверное, в граде сем имеет произойти неслыханнейшее воровство!

Горе той веси, в которой публицисты безнужно и настоятельно вопиют, что семейство святыня! Наверное, в веси этой невдолге разразится колоссальнейшее прелюбодейство.

Горе той стране, в которой шайка шалопаев во все трубы трубит, что государство – это священно! Наверное, в этой стране государство в скором времени превратится в расхожий пирог!»

————-

ГРАДОНАЧАЛЬНИК – первое должностное лицо в данном городе; при хороших, а то и приятельских отношениях с вышестоящим начальством редко проверяемое.

«…Градоначальники времен Бирона отличаются безрассудством, градоначальники времен Потемкина – распорядительностью, а градоначальники времен Разумовского – неизвестным происхождением и рыцарской отвагой. Все они секут обывателей, но первые секут абсолютно, вторые объясняют причины своей распорядительности требованием цивилизации, третьи желают, чтоб обыватели во всем положились на их отвагу. Такое разнообразие мероприятий, конечно, не могло не воздействовать и на самый внутренний склад обывательской жизни; в первом случае обыватели трепетали бессознательно, во втором – трепетали с сознанием собственной пользы, в третьем – возвышались до трепета, исполненного доверия».

(см. сечь, трепетать).

————-

        Д

ДЕПАРТАМЕНТ – государственное учреждение специализированного профиля; синонимы: министерство, ведомство, управление, комитет, служба, контора.

«Департамент препон и неудовлетворений (министерство внутренних дел)»; «Департамент изыскания источников и наполнения бездн (министерство финансов)»; «Департамент недоумений и оговорок (министерство юстиции)»; «Департамент расхищений и раздач (министерство государственных имуществ)»; «Департамент государственных умопомрачений (министерство народного просвещения)»; «Департамент отказов и удовлетворений (сенат)»; «Департамент любознательных производств» (политическая полиция)».

————

ДИФИРАМБ – хвалебная речь, славословие, панегирик.

«Дифирамб, говорю я, есть совершенно сепаратная литературная рубрика, столь же мало противозаконная, как и сатира, но и не пользующаяся, сравнительно с последнею, никакими особенными привилегиями (разве что существуют какие-либо по сему предмету распоряжения, о которых я не знаю). Сверх того, дифирамб требует иных способностей и совершенно иного отношения к изображаемым предметам, нежели сатира. Так что например, если я способен написать сатиру, то в области дифирамба могу оказаться самым плохим нанизывателем напыщенных и пустопорожних фраз. А по моему мнению, заниматься составлением ходульно-лицемерных и вымученных дифирамбов гораздо противозаконнее, нежели упражняться в сносной сатире».

————

ДУРАК – в одном смысле – неумный, покорный, не имеющий своего мнения человек; синонимов много – тупица, болван, олух, балда, балбес, остолоп, дубина, чурбан, пень, медный лоб и т.д.; в другом смысле – человек честный и порядочный, не умеющий или не желающий подлаживаться к жизненным обстоятельствам.

«Надо только радоваться, что дурак дурака дураком погоняет, а все остальное приложится».

«Совсем он не дурак, а только подлых мыслей у него нет – от этого он и к жизни приспособиться не может».

—————

    Е

ЕДИНОМЫСЛИЕ ГРАДОНАЧАЛЬНИЧЕСКОЕ – вид мышления руководящего лица, который должен совпадать с мыслями того, кто его на данную должность поставил.

«…Если в одном городе (градоначальник) будет давать благоразумные распоряжения, а в другом, при тех же обстоятельствах, другой градоначальник будет уже принимать меры, то отсутствие единомыслия может поселить в обывателях недоумение и даже многомыслие».

—————

 Ж

ЖИВОТНОЕ – зверь, тварь, четвероногое, скот, скотина.

«Как бы ни были красноречивы, как ни были озлоблены против взяток и злоупотреблений, вам всегда готов очень простой ответ: человек такое животное, которое без одежды и пищи ни под каким видом существовать не может. Понятно?»

—————

ЖИВОТОЛЮБИЕ – соблюдение в любом деле прежде всего личных интересов.

«Есть множество средств сделать человеческое существование постылым, но едва ли не самое верное из всех – заставить человека посвятить себя культу самосохранения. Решившись на такой подвиг, надлежит победить в себе всякое буйство духа и признать свою жизнь низведенною на степень бесцельного мелькания на все то время, покуда будет длиться искус животолюбия».

—————

ЖИЗНЬ – житье-бытье, существование, действительность, биография.

«И жизнь у нас – одноактная. Экспозиции у нас самой по себе не существует, да к тому же и начальство в оба смотрит! Чуть что затеялось – сейчас распоряжение и занавес опускается».

—————

«Жизнь наша здешняя подобна солянке, которую в Малоярославском трактире подают. Коли ешь ее с маху, ложка за ложкой, – ничего, вроде как и еда, а коли начнешь ворошить и разглядывать – стошнит!»

—————

«Ежели человек цепляется за свой завтрашний день – стало быть, он жаждет жить. Ничуть не бывало. Не жажда жизни заставляет трепетать, а просто инстинктивная сердечная смута, которая, помимо сознания, каждоминутно сосет и терзает. Сама по себе жизнь и ненавистна, и постыла, но так как она привязалась, то приходится ее выносить».

—————

З

ЗАВТРА – в бытовом значении – следующий день, в философском – будущее; политики часто называют его «светлым», «зажиточным», «свободным», чего нет и нет, нет и нет, нет и нет…

«Человек любит успокоиться в ожидании грядущих благ, даже если бы последние были и не совсем для него. Он слишком склонен утешать себя тем, что зло есть плод переходных порядков и что, вот погодите, не нынче, так завтра – все устоится прочно на своих местах, и тогда добродетель предстанет во всем сиянии торжества. Но вот проходят годы, десятки лет, столетия; добродетель давно уже воссияла, а толку все нет. В ушах все с тою же настойчивостью жужжит беспокойная, за душу тянущая песня: «Вот погодите, не нынче, так завтра…»

—————

ЗАТИШЬЕ – тишь, тишина, застой, стабилизация.

«Бывают такие минуты затишья в истории человеческой общественной жизни, когда человеку ничего другого не остается желать, кроме тишины и безвестности. Это минуты, когда деятельная, здоровая Жизнь словно засыпает, а на ее место вступает в права жизнь призраков, миражей и трепетов, когда общество не только не заявляет ни о каких потребностях или интересах, но даже, по-видимости, утрачивает всякую способность чем-либо интересоваться и что-либо желать, когда всякий думает только о себе, а в соседе своем видит ненавистника; когда подозрительность становится общим законом, управляющим человеческими действиями; когда лучшие умы обуреваются одним страстным желанием: бежать, скрыться, исчезнуть».

—————

            И

ИСТОРИЯ – прошлое народа, страны, государства.

«История имеет свои повороты, которые невозможно изменить, а тем более устранить. Это, конечно, не слепой фанатизм, перед которым не остается ничего другого, как прислониться, и не произвол, которому люди подчиняются, потому что за ним стоит целый легион темных сил, но все-таки это закон, и именно закон последовательного развития одних явлений из других. Явления приходят на арену истории как бы крадучись и почти не обнаруживая своей внутренней подготовки – вот почему они в большинстве случаев кажутся нам внезапными или произвольными. Но подготовка эта несомненно существовала, только мы, ошеломленные исконной репутацией несменяемости, которою пользовались явления предшествующие, проглядели ее. Так что когда новые вещи, новые порядки и новые дела являются во всеоружии совершившегося факта, то мы видим себя бессильными не только для борьбы с ними, но и для смягчения бесполезных наглостей подкравшегося торжества».

—————

        К

КАЗЕННЫЙ ПИРОГ – нечто не твое, общегосударственное, созданное на средства всех налогоплательщиков, общедоступное, но при проворности наиболее беспринципных личностей может стать не твоим, а их.

«Казалось бы, уж на что лучше: урвал кусок казенного пирога – и проваливай! Так нет же, тут-то именно и разыгрались во всей силе свара, ненависть, глумление и всякое бесстыжество, главной мишенью для которых – увы! – послужила именно та самая неоскудевающая рука, которая и дележку-то с тою специальной целью предприняла, чтоб угобзить господ чиновников и, само собой разумеется, в то же время положить начало корпорации довольных. Пускай, мол, хоть малый прыщ вначале вскочит, а потом, не торопясь да богу помолясь, и большого волдыря дождемся…»

—————

КРОВОПИВЕЦ – вампир, кровосос, вурдалак.

«…Быть кровопивцем загадочным выгоднее, нежели неприкрытым нахалом, который всей своей физиономией только что не говорит: что же ты задумался, не плюешь в меня? Плюй!»

—————

КРОВОПРОЛИТИЕ – война, убийство, бойня, расстрел.

«…Самое драгоценное качество его заключается в том, что он во что бы то ни стало на скрижали Истории попасть желал, и ради этого всему на свете предпочитал блеск кровопролитий. Так что об чем бы с ним ни заговорили: об торговле ли, о промышленности ли, об науках ли – он все на одно поворачивал: «Кровопролитиев… кровопролитиев… вот чего нужно».

—————

КОМЕДИЯ – веселое явление или представление, нередко соприкасающееся с драмой и даже трагедией.

«…Шла позорнейшая комедия пустословия и пустохвальства, которая не только застилала события, но положительно придавала им нестерпимый колорит. Люди, заведомо презренные, лицемеры, глупцы, воры, грабители, пропойцы, проявляли такую нахальную живучесть и так укрепились в своих позициях, что, казалось, вокруг происходит нечто сказочное. Не скорбь слышалась, а какое-то откровенно подлое ликование, прикрываемое рубрикой патриотизма. Никогда пьяный угар не охватывал так всецело провинцию, никогда жажда расхищения не встречала такого явного и безнаказанного удовлетворения».

 

КУТУЗКА – тюрьма, казенный дом, места не столь отдаленные.

«Театры у нас плохие, митингов нет, в трактире порция бифштекса стоит рубль серебром, так, по моему мнению, лучше по недоразумению вечер в кутузке провести, нежели в Александринке глазами хлопать».

—————

   Л

ЛЕС – в России традиционный и наивыгоднейший товар, отправляемый на Запад, Юг, Восток с целью добывания валюты.

«Кабы не мы, немцу протопиться бы нечем – эта фраза пользуется у нас такою же популярностью, как и та, которая удостоверяет, что без нашего хлеба немцу пришлось бы с голоду подохнуть. В действительности же, все горы Германии покрыты отличнейшим лесом, да и в Балтийском поморье недостатка в нем нет. Вот под Москвой, так точно нет лесов, и та цена, которую здесь… платят за дрова… была бы для Москвы истинной благодатью, а для берегов Лопани, пожалуй, даже баснословием. И, заметьте, что если цена на топливо здесь все-таки достаточно высока, то это только потому, что Германия вообще скупа на те произведения природы, которые возобновляются лишь в продолжительный период времени. А припустите-ка сюда похозяйствовать русского лесничего с двумя-тремя русскими лесопромышленниками – они разом все рынки запрудят такой массой дров, что последние подешевеют наполовину».

—————

ЛИТЕРАТУРА – изящная словесность.

«Литература – это, так сказать, сокращенная вселенная. И та и другая имеют своих гадов, и в той и в другой существуют трясины, идя мимо которых чувствуется специфический запах, «как будто разбилось тухлое яйцо». Но есть, однако ж, и разница: гадам и трясинам вселенной поставлены непреложные границы, которые не дозволяют им, в ущерб другим силам, нарушать общую гармонию, а гадам и пахучим местам литературы таких границ не положено».

***

«Общество, не имеющее литературы, не сознает себя обществом, а только беспорядочным сбродом индивидуумов; страна, лишенная литературы, стоит вне общей мировой связи и привлекает любопытство лишь в качестве диковины; об государстве и говорить нечего: оно немыслимо без литературы уже по тому одному, что самим происхождением обязано литературе».

***

«Одна литература изъята от законов тления, она одна не признает законов смерти. Несмотря ни на что, она вечно будет жить и в памятниках настоящего, и в памятниках будущего. Не найдется такого момента в истории человечества, про который можно было бы с уверенностью сказать: вот момент, когда литература была упразднена. Не было таких моментов, нет и не будет».

——————

ЛИТЕРАТУРНЫЕ КЛОПОВНИКИ – некоторые периодические издания и телепрограммы, где сотрудники уподобляются клопам, а клопы – это гадость.

«А нынче – послушайте, какая трель всенародно раздается из любого литературного клоповника! Мыслить не полагается! Добрый же сын отечества обязывается предаваться установленным телесным упражнениям и затем насыщаться, переваривать и извергать. Всякий же, кто обнаруживает попытку мышления, будет яко пособник, укрыватель и соучастник злодейских замыслов… Неужто же мы так и останемся при этих хлевных идеалах?»

——————

ЛИЧНОСТЬ – человек, его лицо, душа, образ.

«Жгучее чувство личности, не умеренное благотворным сознанием долга, разрывает все внешние преграды, и, как вышедшая из берегов река, потопляет, разрушает и уносит за собою все встречающееся на пути».

——————

М

МЫСЛЬ – мышление, дума, идея.

«Натурально, что однажды став на покатость, однажды приняв свободу не как законный дар, а как подачку, мысль спускается все ниже и ниже, следуя в этом случае единственно законам тяготения; натурально также, что она соблазняется и, вместо того чтоб иметь ввиду одну истину, одну справедливость, увлекается совсем другими соображениями; вместо того чтобы анализировать явления жизни, она принимает тон исключительно дифирамбический. Поднимается общий гвалт; являются публицисты, которые знать ничего не хотят; все сыты, все накормлены, все пляшут, потому что высказываться ясно может только один паразитский, сыто ликующий унисон… сквозь каждое слово так и сочится: «Мы, дескать, может быть, и врем, но, если нужно, мы будем врать и наоборот!» А честная мысль все-таки не умирает; несмотря на свое безмолвие, она протестует своим отсутствием из общего игрища, устроенного подкупною мыслью; она подрывает унисон уже тем, что предоставляет его собственному однообразию, собственной его пошлости. Унисон видит это; он даже желал бы, чтоб ему возражали, чтобы можно было устроить нечто вроде примерного сражения, но честная мысль благоразумно от этого воздерживается, и не без удовольствия усматривает, как унисон падает от собственного бессилия».

***

«…Ба!.. мысль!.. (вынимает из кармана записную книжку и пишет)… Мошенничество… обман… взятки… невежество… тупоумие… общее безобразие!.. Что выйдет, не знаем, но подадим горячо!»

——————-

МОЛЧАНИЕ – без слов.

«Молчание считается у нас равносильным угрюмости, угрюмость же равносильною злоумышлению; стало быть, ни для кого нет расчета добиваться от нас молчания и торжествовать по его поводу. Не молчать представляется нам, а только говорить пустяки – вот в чем состоит наша внутренняя политика».

——————

 Н

НЕГОДЯЙ – дурной, негодный, безнравственный человек.

«Негодяй – властитель дум современности. Породила его современная нравственная и умственная муть, воспитало, укрепило и окрылило – современное шкурное малодушие.

Смотрите, как твердо ступает он по негодяйской стезе и какими неизреченно бесстыжими глазами взирает на все живущее! Прислушайтесь, с какою уверенностью звучит его голос, когда он говорит: да, я негодяй! Ограниченность мысли породила в нем наглость, в свою очередь застраховала его от возможности каких-либо потрясений. Взгляните на него, вы не запутаетесь в определениях; вы скажете прямо: это негодяй! – и все для вас будет ясно. Никогда не было ничего столь простого, выяснившегося, цельного. Он как-то сразу просиял из тьмы и сам о себе засвидетельствовал.

И проник всюду. Во все слои так называемого общества, во все профессии, во все места. Везде он является с открытым лицом, везде возвещает о себе: вы меня знаете? – я негодяй! Я – ярмо, призванное раздавить жизнь. Я – позор, призванный упразднить убеждение, честность, правду, самоотвержение. Я – распутство, поставившее себе задачей наполнить вселенную гноем измены, подкупа, вероломства, предательства…

И все стихает при его появлении, все ждет, какой новый позор провещают его позорные уста. Он не довольствуется инсинуацией, как его негодяи-предшественники, но прямо источает ложь, хулу и клевету. Прямо утверждает: негодяйство – вот единственная почва, на которой человек может стоять твердо, на которой он может делать не мечтательное, а действительное дело.

Спросите его, что он разумеет под д е й с т в и т е л ь н ы м д е л о м – он и на это даст ясный ответ. Действительное современное дело, скажет он, это измена и предательство; это прекращение жизни, это возврат к мраку времен. Возразите ему: но ведь человеческое общество не может питаться одной изменой, одним междоусобием; оно обязано сеять семена будущего… Он и на это ответит: будущее может занимать только опасных мечтателей; негодяй же довольствуется тем, что составляет насущную задачу дня!»

——————

     О

ОБРАЗ ПРАВЛЕНИЯ – многообразное понятие, которое в каждом конкретном случае толкуется по-разному.

«А на днях у нас в квартале такой случай был. Приходит в третьем часу ночи один человек… – «вяжите, говорит, меня, я образ правления переменить хочу!» Ну, натурально, сейчас ему, рабу божьему, руки к лопаткам, черкнули куда следует: так, мол, и так, злоумышленник проявился… Только съезжается на другой день целая комиссия, призвали его, спрашивают: как? почему? кто сообщники? – а он – как бы вы думали, что он, шельма, отвечает? – «Да, говорит, действительно, я желаю переменить правление… Рыбинско-Бологовской железной дороги!»

—————-

ОБЫВАТЕЛЬ – жилец, мещанин, филистер, налогоплательщик, предмет для экспериментов правящих кругов.

«Обывателя надо сперва скрутить… потом в бараний рог согнуть, а, наконец, в отделку, ежовой рукавицей пригладить. И когда он вышколится, тогда уж сам собой постепенно отдышится и процветет».

***

«…Обыватель простодушен, и ежели видит, что на него наступают, с тем чтобы ему горло перекусить, то уклоняется. Но когда его потихоньку неведомо где сосут, он только переворачивается».

—————-

ОСТАВЛЯТЬ – покидать, уходить, бросать, расставаться, расходиться.

«Ежели хороший друг оставляет, горько за будущее; если оставляет объяснившийся прохвост – обидно за прошедшее. Ну, как-таки пятнадцать-двадцать лет прожить и не заметить, что в двух шагах от тебя – воняет. И что, несмотря на эту вонь, ты и душевные чертоги свои, и душевное свое гноище – все открывал настежь – кому? … – прохвосту!»

—————-

ОТЕЧЕСТВО – отчий край, отчизна, край отцов, родная страна, родная сторона, Родина.

«Ах, это отечество! По настоящему-то это нестерпимейшая сердечная боль, неперестающая, гложущая, гнетущая, в конец изводящая человека – вот какое значение имеет это слово!.. Отечество есть тот таинственный, но живой организм, очертания которого ты не можешь отчетливо для себя определить, но которого прикосновение к себе ты непрерывно чувствуешь, ибо ты связан с этим организмом неразрывною пуповиной. Он, этот таинственный организм, был свидетелем и источником первых впечатлений твоего бытия, он наделил тебя способностью мыслить и чувствовать, он создал твои привычки, дал тебе язык, верования, литературу, он обогрел и приютил тебя, словом сказать, сделал из тебя существо, способное жить. И всего этого он достиг без малейшего насилия, одним теплым и бесконечно любовным к тебе прикосновением. Он сделал даже больше того: неусыпно обнимая тебя своею любовью, он и в тебе зажег священную искру любви, так что и тебе нигде не живется такою полною, горячею жизнью, как под сенью твоего отечества».

——————

 П

ПОМПАДУР – самодовольный властитель, закоренелый бюрократ, своевольный сановник; слово образовано от имени маркизы де Помпадур, любовницы французского короля Людовика XV.

«Разговорились: помпадур такой-то. И, разумеется, первая фраза – сквернословие».

——————-

ПАРАЗИТ – дармоед, чужеспинник, захребетник, тунеядец.

«Паразит всегда на стороне сильного против слабого, угнетателя против угнетенного, богатого против бедного. Это одно уже характеризует достаточно его деятельность и рисует его личность».

———————

ПОГОДИТЬ – отложить свои насущные замыслы, потребности и желания на потом, на завтра, излюбленный прием в обращении двоедушных вождей к народу.

«Погодить – ну, приноровиться, что ли, уметь вовремя помолчать, позабыть кой об чем, думать не об том, об чем обыкновенно думается, заниматься не тем, чем обыкновенно занимаетесь».

____________

ПРАВО НА ЖИЗНЬ – конституционное выражение.

«…Я не только вижу, но и хочу жить, и даже, мне кажется, имею на это право. Не одни умные имеют это право, но и дураки, не одни грабители, но и те, кого грабят. Пора, наконец, убедиться, что ежели отнять право на жизнь у тех, которых грабят, то в конце концов, некого будет грабить. И тогда грабители будут вынуждены грабить друг друга, а кабатчики – самолично выпивать все свое вино».

——————-

ПРАЗДНОШАТАЮЩАЯСЯ ТЛЯ – в эпоху С.-Щедрина т. наз. «новые русские»; слово взято из романа Мордовцева «Новые русские люди».

«В последнее время русское общество выделило из себя нечто на манер буржуазии, то есть новый культурный слой, состоящий из кабатчиков, процентщиков, банковских дельцов и прочих казнокрадов и мироедов. В короткий срок эта праздношатающаяся тля успела опутать все наши палестины; в каждом углу она сосет, точит, разоряет и, вдобавок, нахальничает».

——————-

ПРОИЗВОЛ – способ управления людьми в эксплуататорском обществе.

«…Произвол имеет ту же выгодную сторону, что он для всех явно несомнителен. Он не может ни оскорбить, ни подлинно огорчить, а может только физически мучить. Никому не придет в голову справляться, правильно или неправильно поступил произвол. Потому что всякому ясно, что на то он и произвол, чтоб поступать без правил, как ему в данную минуту заблагорассудится».

——————-

ПОНИМАТЬ – познавать, осмыслять, осознавать, добираться до сути.

«Знал я, сударь, одного человека, так он, покуда не понимал – благоденствовал; а понял – удавился!»

——————-

ПУБЛИКА – люди.

«…Никогда еще деятельность русской литературы не была так плодотворна и так правильно поставлена, как в настоящее время, и что ежели и за всем тем она не удовлетворяет вкусам и потребностям читающей публики, то причина такого явления заключается едва ли не в недостаточной умственной подготовке самой этой публики».

——————-

     Р

РАСПИВОЧНО И НАВЫНОС – то есть можно пить как на месте, так и уносить с собой недопитое; нынешние торговцы пишут крайне деликатно: «кофе с собой».

«…Самое употребительное, популярное и искреннее обывательское знамя – есть то, на котором написано: распивочно и навынос!»

***

РЕДАКТОР – труднейшая журналистская должность.

«Не более года, как я нахожусь в должности редактора и достиг уже следующих результатов. Во-первых, – от непрестанных внушений два раза лишался рассудка; во-вторых, от ежедневно повторяемого трепета – получил трясение головы».

——————

       С

СЕРДЕЧНАЯ БОЛЬ – острое чувство, испытываемое не всегда и не всеми.

«Понять нужду, объяснить себе происхождение лохмотьев и бескормицы не особенно трудно, но очень трудно возвыситься до той сердечной боли, которая заставляет отождествиться с мирскою нуждой и нести на себе грехи мира сего».

***

СЕЧЬ – бить кнутом, розгами, плетьми и другими аналогичными вещами, а также огнестрельными орудиями для острастки или из хулиганства.

«Разумный кредитор помогает должнику выйти из стесненных обстоятельств и в вознаграждение за свою разумность получает свой долг. Неразумный кредитор сажает должника в острог или непрерывно сечет его и в вознаграждение не получает ничего».

***

СИСТЕМА – порядок, строй, режим, государственное и политическое устройство.

«Вообще, эта система самая настоящая: сперва снизойти, а потом потихоньку меры принимать. Точно так же и насчет издаваемых в разное время правил и руководств. Всегда надо так дело вести: чтобы спервоначалу к вольному обращению направлять, а потом постепенно от него отступать…»

***

СЛОВО – …

«На свете существует множество всяких слов, но самые опасные из них – это слова прямые, настоящие. Никогда не нужно настоящих слов говорить, потому что из-за них изъяны выглядывают. А пустопорожнее слово возьми и начинай им кружить. И кружи, и кружи; и с одной стороны загляни, и с другой забеги; умей, «к сожалению, сознаться» и в то же время не ослабеваючи уповай; сошлись на дух времени, но не упускай из вида разнузданности страстей. Тогда изъяны стушуются сами собой…»

***

СКВЕРНОСЛОВИЕ – выражаться нехорошими, непечатными словами; любимое занятие некоторых литераторов.

«…Никто так не любит посквернословить – и именно в ущерб родному начальству – как русский культурный человек. Западный человек решительно не понимает этой потребности. Он может сознавать, что в его отечестве дела идут неудовлетворительно, но в то же время понимает, что эта неудовлетворенность устраняется не сквернословием, а прямым возражением, на которое уполномочивает его и закон. Мы, русские, никаких уполномочий не имеем, и потому заменяем их сквернословием. В какой мере наша критическая система полезнее западной – это я разбирать не буду, но могу сказать одно: ничего из нашего сквернословия никогда не выходило. Мы сквернословны, но отходчивы. Иногда такое слово вдогонку пустим, которое целый эскадрон с ног сшибет, и тут же, сряду, шутки шутить начинаем. Начальство знает это и снисходит. Да и нельзя не снизойти, так как, в противном случае всех бы нас на каторгу пришлось сослать, и тогда некому было бы, за невыполнение тех предписаний, усмирять».

***

СОВЕСТЬ – непременное свойство порядочного человека.

«Пропала совесть. По-старому толпились люди на улицах и в театрах; по-старому они то догоняли, то перегоняли друг друга; по-старому суетились и ловили на лету куски, и никто не догадывался, что чего-то вдруг стало не доставать и что в общем жизненном оркестре перестала играть какая-то дудка. Многие начали даже чувствовать себя бодрее и свободнее. Легче сделался ход человека: ловчее стало подставлять ближнему ногу, удобнее льстить и пресмыкаться, обманывать, наушничать и клеветать. Всякую болесть вдруг как рукой сняло; люди не шли, а как будто неслись; ничто не огорчало их, ничто не заставляло задуматься; и настоящее, и будущее – все, казалось, так и отдавалось им в руки, – им, счастливцам, не заметившим пропажи совести.

Совесть пропала вдруг… почти мгновенно! Еще вчера эта надоедливая приживалка так и мелькала перед глазами, так и чудилась возбужденному воображению, и вдруг… ничего! Исчезли досадные призраки, а вместе с ними улеглась и та нравственная смута, которую приводила за собой обличительница-совесть. Оставалось только смотреть на божий мир и радоваться: мудрые мира поняли, что они, наконец, освободились от последнего ига, которое затрудняло их движения, и, разумеется, поспешили воспользоваться плодами этой свободы. Люди остервенились; пошли грабежи и разбои, началось вообще разорение».

***

СОЧУВСТВОВАТЬ – разделять мысли и настроения кого-либо, поддерживать определенные идеи и программы, быть на чьей-либо стороне.

«И чины получать, и даже о сочувствии заявлять – все можно, да с оговорочкой, любезный друг, с оговорочкой! Умные-то люди как поступают? Сочувствовать, мол, сочувствуем, но при сем присовокупляем, что ежели приказано будет образ мыслей по сему предмету изменить, то мы и от этого не отказываемся! Вот так настоящие умные люди изъясняются, те, которые и за сочувствие, и за несочувствие – всегда получать чины готовы!»

—————-–

     Т

ТОРЖЕСТВУЮЩАЯ СВИНЬЯ – «свиньей» называют подлого, непорядочного, своекорыстного субъекта, а в данном случае она еще и торжествует, то бишь берет верх, навязывает свои желания.

«Страшно подумать, что может выдаться хоть одна минута подобного торжества… Помилуйте! ведь нас, наконец, всех, от мала до велика, вша заест! Мы разучимся говорить и начнем мычать! Мы будем в состоянии только совершать обрядные телесные упражнения, не понимая их значения, не умея ни направить их, ни пользоваться какими-нибудь результатами! Мы будем хлеб сеять на камне, а навоз валить во щи…»

—————-

ТОСКА – чувство, неизвестное людям наглым, а присущее людям честным, не знающим зачастую, однако, как бороться с наглецами.

«Безмерно и как-то тягуче тоскует Современный русский человек; до того тоскует, что, кажется, это одно и обусловливает его живучесть. Благодаря тоске он кое-как еще барахтается, бьется и даже сознает себя человеком. Не будь ее, он, наверное, допустил бы болоту засосать себя. Тоскует он и дома, но не стыдится свою тоску и в люди нести… А где же взять сил для борьбы? Увы! Геройство еще не выработалось, а на добровольные уступки жизнь отзывается с такою обидною скаредностью, что целые десятилетия кажутся как бы застывшими в преднамеренной неподвижности. Остается один выход: благородным образом тосковать».

________

ТРАГЕДИЯ – большое, непоправимое несчастье у человека, у семьи, у народа, у страны, а также драматический жанр.

«Трагедии у нас, действительно, одноактные (взвился занавес и тотчас же опустился над убиенными), но трагедия растянулась на такое бесчисленное множество актов, как нигде. И притом осложнилось шутовством. Не обращаем же мы на них внимания совсем не потому, чтоб внезапность устраняла боль, а потому, что деваться от трагедий некуда, и, следовательно, хоть жалуйся, хоть нет – все равно терпеть надо».

————-

         У

УДОВОЛЬСТВИЕ – наслаждение, услада, сладость, смак.

«Дозволяется при встрече с начальством вежливыми и почтительными телодвижениями выражать испытываемое при сем удовольствие».

—————

УМ – интеллект, умственные способности, рассудок, разум, мозги; у разных людей устроен по-разному.

«…Ум сильный и последовательный не остановится долго на прошедшем уже по тому одному, что оно исчерпало свое содержание и естественным путем пришло к своей собственной ликвидации… Ум этот пойдет далее и, руководствуясь законом общего жизненного развития, будет искать в будущем те идеалы, в которых отказывает разорванное и колеблющееся настоящее… Ум более робкий, ум, полагающий цель своих исканий не в удовлетворении требований абсолютной справедливости, а исключительно в той целостности мироздания, которая делает жизнь легкою и удобоизживаемою, не решается пускаться так далеко, и скромные, но изведанные идеалы прошедшего предпочитает сомнительным очертаниям будущего».

—————

УРА! – высшая степень восхищения.

«У нас… свойственно говорить, рассуждать и писать: ура!»

УТЕХИ – не слишком разнообразные жизненные удовольствия.

«Жизнь выработала известную сумму приманок, имеющих несомненно кровопийственный характер, и покуда эти приманки носят названия утех, к ним все-таки не перестанут устремляться завистливые взоры тех, кто не боится рисковать или кто суеверно надеется на свою счастливую звезду. Покуда мудрость текущей минуты будет учить, что, ввиду устранения жизненных огорчений, человеческое естество необходимо упразднить, а на место его водворить и утвердить естество волчье, до тех пор всякий имущий вместить будет прямо или косвенно черпать из кладезя этой мудрости. Принцип утех – великий принцип, которому суждено вечно пленять человеческие сердца, и ежели тут есть беда, то не в том, что люди желают наслаждаться утехами, а в том, что, по обстоятельствам, эти утехи нередко получают характер звериный и человеконенавистнический».

—————

    Ф

ФЮИТЬ – в трактовке писателя это обозначает административную высылку.

«Становой ездил в город христосоваться с полицейским управлением… и привез свежие политические новости. Новости эти, впрочем, заключались единственно в том, что отныне никому уж спуску не будет (помнится, однако ж, что и после новогодней поездки он эту же новость привез). Баловства этого чтоб ни-ни! Особенно ежели кто книжки читает или неприлично званию себя ведет – сейчас в кутузку и… фюить!»

—————

     Х

ХАМ – грубиян, невежа, облом, пентюх, вахлак.

«…Хам уж от природы таков: сперва над ним глумятся, а потом, как выйдет на ровную-то дорогу, ну и норовит все на других выместить. Я, говорит, плясал, ну, пляши же теперь ты, а мы, мол, вот посидим, да поглядим, да рюмочку выкушаем…»

—————

ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК – распространенное выражение, часто еще говорят: «наш человек».

«Мы слишком охотно говорим иногда: «Хороший человек: накричит, да потом и простит!», однако, выражаясь таким образом, мы прямо свидетельствуем, что мало понимаем значение употребляемых нами слов. Что такое «накричит»? Что такое «простит»? Неужели же так трудно понять, что самое существование подобных слов говорит об отсутствии первого и самого необходимого всякого человеческого общежития – об отсутствии равноправности?»

—————

    Ц

ЦЕЛЬ – задача, мишень.

«Городские головы» неослабно внушали приведенным в изумление гражданам, что человек рожден для трех целей: во-первых, дабы пребывать в непрерывном труде; во-вторых, дабы снимать перед начальством шапку; в-третьих, – лить слезы».

***

«…Для того, чтобы сатира была действительною сатирою и достигала своей цели, надобно, во-первых, чтоб она давала почувствовать читателю тот идеал, из которого отправляется творец ее, и, во-вторых, чтоб она вполне ясно сознавала тот предмет, против которого направлено ее жало».

—————-

ЦЫЦ – молчать!

«Кто, не всуе носящий имя человека, не испытал священных экзальтаций мысли? Кто мысленно не обнимал человечества, не жил одной с ним жизнью? Кто не метался, не изнемогал, чувствуя, как существо его загорается под наплывом сладчайших душевных упований? Кто, хоть раз, в долгий или короткий период своего существования, не обрекал себя на служение добру и истине? И кто не пробуждался среди этих упований под крик: цыц!.. Вредный мечтатель!»

——————

 Ч

ЧЕЛОВЕК – homo sapiens (человек мыслящий), это в идеале, в конкретной обстановке имеются различные уклонения; их и разбирает, уточняя, писатель:

БЛАГОПОЛУЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК

«…Никто не выделяет такую массу зловоний, как благополучный человек».

——————

ЧЕЛОВЕК ВЫСОКОИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ

«Высокоинтеллигентного человека легко изолировать, потому что он относится к мелочам индифферентно. Его можно вырвать из рядов человеческих и скомкать, потому что средний человек не заступится за него, а только будет стыдливо замыкать уши и жмурить глаза».

ЧЕЛОВЕК – МЕЛКАЯ СОШКА

«Мелкая сошка – та сама руки протянет, вяжите, батюшки, мы люди привышные!»

—————-

ЧЕЛОВЕК-ПРОСТЫНЯ

«Он – парень простой, простыня-человек. Рюмка водки, кусочек черного хлеба на закуску, а главное, чтоб превратных идей не было – вот и все!»

—————-

СРЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК

«…Средний человек всегда инстинктивно отличает теорию от практики. Не будучи даже малодушным, он отдает для исторических утешений скорее отдаленное будущее, нежели ближайшее настоящее. В настоящем процесс нарастания правды нередко кажется ему равносильным процессу сдирания кожи с живого организма. Туго приходит в мир правда, и притом ценою неслыханных жертв. Самоотверженность не в правах среднего человека… А между тем этот средний человек именно и есть объект истории. Для него пишет история свои сказания о старой неправде; для него происходит процесс нарастания правды новой. Ради него создаются религии, философские системы, утопии…»

—————

     Ш

ШИПУЧЕЕ – синоним шампанского, игристого напитка, подаваемого на дипломатических раутах, а у обычных людей по случаю торжественных событий, да и то не всегда, ибо дорожает стремительно.

«…Гораздо лучше было бы, если б и за завтраком – шипучего, и за обедом – шипучего, и за ужином – шипучего, но в том-то и сила, что такое радостное положение вещей является только в виде исключения, и то весьма и весьма редкого, а в действительности-то люди большею частию обходятся не только без шипучего, но и без обеда…»

—————

     Щ

ЩЕЛЧКИ – в переносном смысле удары судьбы.

«…Чем больше мы стараемся проникать, тем больше получаем щелчков. Ум-то, знаете, у нас выспрь бежит, а оттуда ему щелк да щелк! И резонно. Не чета нам люди бывают, да и те, ежели по сторонам засматриваются, так в канаву попадают. По-моему, так: сыт, одет, обут – ну, и молчи. Коли ты ведешь себя благородно – и с тобой всякий благородно. Коли ты никого не трогаешь – и тебя никто не тронет; коли ты ко всем с удовольствием – и к тебе все с удовольствием. Полегоньку да потихоньку – ан жизнь-то прошла!»

__________

       Э

ЭТА СТРАНА – излюбленное поименование Советского Союза, а потом и России некоторыми либеральными политиками и представителями прессы, лукаво полагающими, что, если они заимствовали его у сатирика, то и применять данное выражение надо с усмешкой, однако сатирик говорил так по-другому и о другом.

«Всегда эта страна представляла собой грудь, о которую разбивались удары истории. Вынесла она и удельную поножовщину, и татарщину, и московские идеалы государственности, и петербургское просветительское озорство и закрепощение. Все выстрадала и, за всем тем, осталась загадочною, не выработала самостоятельных форм общежития. А между тем самый поверхностный взгляд на карту удостоверяет, что без этих форм в будущем предстоит только мучительное умирание…»

—————

Ю

ЮНОШЕСКИЕ МЕЧТЫ – мысли человека, не испорченного подлостью, обманом, лицемерием, казнокрадством и прочими качествами неравноправной жизни.

«Юношеские мечты! Тщетные мечты! Сколько в них, однако ж, свежести и чистоты, сколько жажды добра и истины!»

—————

    Я

Я – личное местоимение первого лица, используемое писателями, чтобы яснее заявить о своей идейной и творческой позиции.

«Я вообще чрезвычайно люблю наш прекрасный народ и с уважением смотрю на свежие и благодушные типы, которыми кишит народная толпа».

***

«Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России».

—————————————————————————————————————————————————

     Эдуард ШЕВЕЛЁВ

ПЕТЕРБУРГ – ЛЕНИНГРАД

На фото: Премудрый пескарь. history.ru

Другие статьи автора

Другие материалы номера