Бюро переводов иностранных языков




Компания «Перевод и Право» – одно из крупнейший бюро переводов иностранных языков https://perevodpravo.ru/ не только в России, но и на территории всего СНГ. В штате бюро работают более 900 профессиональных переводчиков-языковедов, проживающих в странах Азии, Европы, Северной и Южной Америки. Благодаря этому, компания оказывает самый широкий спектр переводческих услуг в очном и онлайн-режиме, а контроль качества выполненных работ осуществляется носителями языка.

Устный и письменный перевод на 56 языков

В отличие от небольших агентств, работающих с 3-5 языковыми парами, команде «Перевод и Право» под силу перевести тексты любой сложности на 56 языков. Профессионалы берутся за документы различных направленностей – как за художественные тексты, так и научную и техническую документацию, постановления государственных органов, медицинские назначения, врачебные заключения. Также компания оказывает услуги по переводу документов (диплома, апостиля, паспорта, свидетельства о рождении, бухгалтерской документации, пр.) с последующим нотариальным заверением.

Специалисты бюро берутся переводить как письменные документы, так и устную речь. В штате компании есть профессиональные устные переводчики с такими специализациями:

·      синхронисты;

·      гид-переводчики;

·      сотрудники, которые последовательно либо синхронно переводят устную речь для участников Skype и Zoom конференций;

·      эксперты, специализирующиеся на шушутаже.

Важно, что услуги устных переводчиков доступны не только в Москве и Санкт-Петербурге, а в большинстве городов РФ и государств СНГ. Также в штате бюро есть переводчики-синхронисты, готовые ездить в командировки по стране и за рубеж и работать на выставках, конференциях, переговорах в любой точке мира.

Трехуровневый контроль качества выполненной работы

Коллектив сотрудников бюро состоит из дипломированных переводчиков с опытом работы не менее 5 лет. Чтобы гарантировать клиентам качество выполненной работы, каждый переведенный текст дополнительно проверяется сначала редактором, а затем – менеджером носителем языка. И только после успешного прохождения 3-уровневого контроля качества переведенный документ передается заказчику.

Проверка качества не сказывается на скорости оказания услуг. Переводческая компания гарантирует выполнение заказов в минимальные сроки, ведь команде под силу переводить до 800 страниц текста в день. Конфиденциальность информации, содержащейся в переводимых документах, гарантируется по умолчанию.