Обзор юридических вопросов конфиденциальности в переводе: международные законы, нормативные акты и ответственность за их нарушение

Конфиденциальность в переводе означает защиту конфиденциальной и частной информации в процессе перевода.

Это может быть информация, касающаяся отдельных лиц, организаций или правительств, которая в случае раскрытия может нанести вред или ущерб. Соблюдение конфиденциальности при переводе важно для защиты интересов заинтересованных лиц или организаций, соблюдения правовых требований и поддержания доверия с клиентами.

Международные законодательные акты реглирующие вопросы конфиденциальности и перевода

Существуют различные законы и нормативные акты, связанные с конфиденциальностью и переводом, которые должны соблюдать организации и частные лица. Некоторые из наиболее заметных включают:

  1. Общее положение о защите данных (GDPR): Это постановление ЕС, вступившее в силу в 2018 году, регулирует сбор, хранение и использование персональных данных. Он требует от организаций принятия надежных мер по защите данных и назначения сотрудника по защите данных (DPO).
  2. Закон о переносимости и подотчетности медицинского страхования (HIPAA): Этот закон США регулирует обращение с личной медицинской информацией (PHI) и требует от организаций принятия мер по защите PHI от несанкционированного раскрытия.
  3. Закон о Федеральной торговой комиссии (FTC): Этот закон США запрещает обманные или вводящие в заблуждение действия в торговле, в том числе связанные с обработкой конфиденциальной информации.
  4. Закон Сарбейнса-Оксли (SOX): Этот закон США разработан для защиты инвесторов путем обеспечения точности и целостности финансовой информации и предотвращения мошенничества.
  5. Национальный институт стандартов и технологий (NIST): NIST — это американское агентство, которое публикует рекомендации по защите конфиденциальной информации и разработало систему повышения безопасности и конфиденциальности под названием Cybersecurity Framework (CSF).
  6. Закон о коррупции за рубежом (FCPA): Этот закон США запрещает выплату взяток иностранным должностным лицам для получения или сохранения бизнеса.
  7. Закон об экономическом шпионаже (EEA): Этот закон США предусматривает уголовную ответственность за кражу коммерческой тайны.
  8. Закон о служебных секретах: Это закон Великобритании, согласно которому разглашение информации, которая считается важной для национальной безопасности, считается преступлением.

Важно отметить, что законы и правила, связанные с конфиденциальностью и переводом, могут различаться в зависимости от страны и отрасли. Организациям и частным лицам необходимо знать законы и правила, которые к ним относятся, и соблюдать их.

Последствия за нарушение законодательных актов регулирующих конфиденциальность

Нарушение конфиденциальности при переводе может иметь серьезные юридические последствия для отдельных лиц и организаций. Конкретные последствия зависят от законов и нормативных актов, которые были нарушены, а также от характера и серьезности нарушения. Некоторые потенциальные юридические последствия нарушения конфиденциальности при переводе включают в себя:

  1. Штрафы: За несоблюдение законов и нормативных актов, касающихся конфиденциальности и перевода, организации могут быть подвергнуты значительным штрафам. Например, согласно GDPR, за серьезные нарушения правил защиты данных организации могут быть оштрафованы на сумму до 4 % их годового глобального оборота или 20 млн евро (в зависимости от того, что больше).
  2. Судебные разбирательства: Частные лица или организации могут подать судебный иск против переводчика или бюро переводов, которые нарушают конфиденциальность и наносят им ущерб. Это может привести к дорогостоящему и длительному судебному разбирательству.
  3. Уголовное преследование: В некоторых случаях нарушение конфиденциальности при переводе может привести к уголовному преследованию. Например, согласно Закону об экономическом шпионаже, кража коммерческой тайны может привести к штрафу и тюремному заключению.
  4. Потеря доверия и репутации: Организации и частные лица, нарушающие конфиденциальность при переводе, могут потерять доверие и репутацию своих клиентов. Это может привести к потере бизнеса и нанесению ущерба репутации.
  5. Потеря профессиональных лицензий: Переводчики и бюро переводов могут столкнуться с дисциплинарными мерами со стороны профессиональных органов, что может привести к отзыву профессиональных лицензий.

Важно отметить, что юридические последствия нарушения конфиденциальности при переводе могут быть серьезными и иметь далеко идущие последствия для отдельных лиц и организаций. Профессиональные переводчики юридического бюро переводов должны соблюдать необходимые меры предосторожности для защиты конфиденциальной информации и соблюдать соответствующие законы и правила.