5.0 / 1


    Войти с
    или как гость:
    Комментариев: 1
    Сначала новые 
  • IlK2102

    Здравствуйте! Почти 40 лет выписываю "Советскую Россию". Не только я и моя жена читаем газету, но стараюсь сообщать ссылки на отдельные наиболее интересные статьи моим детям и внукам. После прочтения номера газеты вместе с номерами "Правды" и "Правды Москвы" раскладываю по почтовым ящикам в четырёх подъездах ближайших домов. Пишу не ради бахвальства, а для того, чтобы подтвердить убеждение о моём праве на критические замечания. Одно время в газете встречались грамматические ошибки - сейчас их почти нет. Но встречаются местами неудачно звучащие фразы и другие следы того, что статьи не всегда вычитываются на свежую голову или какие-то вещи не проверены.

    Так в в №69 на 4 стр. в статье "В будёновке с красной звездой" встретились два "ляпа":

    1.не Анна Караева, а известная советская писательница Анна Караваева, помогавшая Николаю Островскому в работе над книгой "Как закалялась сталь";

    2.не Э.Хоккер, а Э.Хонеккер, основатель Союза свободной немецкой молодёжи и в 1946—1955 гг. его председатель писал предисловие к немецкому переводу книги Николая Островского. Тот самый Хонеккер, которого иуда Горбачёв выдал на расправу антикоммунистам.

    И ещё пара пожеланий сотрудникам газеты:

    а) старайтесь, как можно реже употреблять иностранные слова, ибо не все Ваши читатели могут понять, что они значат - есть много словарей, которые Вам в этом помогут.

    б) по-моему, стоит перестать заменять букву Ё на Е. В русском языке таких букв всего две - Ё и Й, а, к примеру в польском языке есть много таких букв ś, ó, ż, ź, ń, ć, ą, ę при том, что есть s, o, z, n, c, a, e.

    Наилучшие пожелания.


     


    Читать полностью