То есть такие, какие мы есть на самом деле, мы знаем литературу, мы любим русскую культуру, мы умеем грамотно говорить и хорошо себя вести в обществе!» – говорит посол русского языка в мире Тамара Каличкина. За последние несколько лет на занятиях волонтеров побывали десятки тысяч иностранных школьников и студентов. Многие из них потом приезжают в Россию учиться и работать.
l l l
День рождения Александра Пушкина отметили на Кубе. В различных мероприятиях, приуроченных к этому празднику, а также ко Дню русского языка, приняли участие российские дипломаты, члены Ассоциации кубинских русистов. К ним присоединились соотечественники, проживающие на Кубе, и другие поклонники творчества великого русского поэта. Памятную церемонию провели у монумента, установленного в гаванском парке им. Ленина. У подножия статуи Пушкина звучали стихотворные строчки на разных языках. Праздники в честь Пушкина, в честь русского языка состоялись и в других кубинских провинциях. В качестве организаторов выступили соотечественники и местные группы российско-кубинской дружбы. В последнее годы русский язык возвращает себе былую популярность на Кубе, его изучению уделяют все больше внимания. В ведущих университетах появляются кафедры русского языка. Кафедра имени Пушкина больше десяти лет действует в Гаванском университете, уже в скором времени в трех вузах начнут работать подготовительные курсы русского языка. В Гаване при Национальной библиотеке им. Хосе Марти действует Русский центр, открытый фондом «Русский мир». Кроме того, программа в помощь изучающим русским язык появится на центральном кубинском телевидении.
l l l
Чтением стихов А.С. Пушкина на русском и китайском языках отметили в Шанхае 223-летие со дня рождения поэта, произведения которого пользуются популярностью в Китае. Поэтическое мероприятие, организованное Шанхайской ассоциацией выпускников вузов бывшего Советского Союза, состоялось в четверг в здании Шанхайской библиотеки, которая находится недалеко от того места, где установлен памятник Пушкину. «Это знаменательное событие, которое имеет большое значение. Сегодня праздник любителей русского языка. Пушкин – это великое имя для нас, великий поэт и писатель, который популярен не только в России, но и среди китайского народа. Сегодняшнее мероприятие является свидетельством дружественного взаимодействия между Китаем и Россией», – сказал председатель ассоциации Сюн Цзянь. Консул-советник генерального консульства РФ в Шанхае Евгений Грязнов констатировал, что в Китае наблюдается большой интерес к творчеству Пушкина. «Нам бы хотелось, чтобы этот интерес все больше и больше возрастал, чтобы помимо А.С. Пушкина китайские читатели знакомились с творчеством и других наших не менее известных поэтов и писателей. Больше знакомились с творчеством наших современных писателей, поэтов, артистов и музыкантов», – сказал дипломат, отметив, что сложившаяся в мире и в двусторонних отношениях ситуация способствует установлению более тесных гуманитарных связей между народами России и Китая. Со сцены в исполнении любителей творчества поэта прозвучали стихи Пушкина, а также отрывки из его известных произведений. Некоторые зачитывались на китайском языке, а некоторые – в оригинале.
l l l
По всей Сирии прошли десятки мероприятий, посвященных русской литературе, словесности и, конечно, Пушкину. Его, как показывают опросы, большинство сирийцев считает своим любимым писателем. А самым популярным произведением неожиданно назвали «Сказку о царе Салтане». Она, кстати, занимает значительное место в школьной программе в Сирии. По стихам Пушкина преподаватели одной из школ Дамаска учат детей русскому языку. А теперь в фойе установили бюст поэта. Его подарил Союз писателей России. «Русский язык очень многие хотят учить в нашей школе, и сейчас он обогнал по популярности в качестве иностранного английский. Пока русский введен в качестве эксперимента, но нужно отметить, что много учеников не только в этой школе, в целом по Сирии, хотят изучать русский язык», – директор школы «Саува» Хадиль Аль-Асмар. Большой интерес в Сирии испытывают не только к творчеству и языку Пушкина, но и к его личности. Там поэта в прямом смысле называют «своим». Местные историки уверены: предок русского классика – Ганнибал – был сирийцем.
l l l
6 июня празднуют день рождения Пушкина и в Париже, в который Пушкин был влюблен. Знал не только обо всех политических событиях во Франции, но и был отлично осведомлен о парижских нравах, даже о последних театральных и светских сплетнях. В середине позапрошлого века «весь Париж» сходил с ума от «Пиковой дамы» в переводе Проспера Мериме. Забавно, что во Франции не сразу поверили в авторство Пушкина и, зная мистификаторский талант Мериме, вначале приняли перевод за стилизацию.
В Париже в Пушкинском доме, затаив дыхание, сотрудники наблюдали, как появляются на свет божий одни за другими листки, исписанные летучим почерком Пушкина, письма, тетради, альбомы, автографы и прочие уникальные сокровища, которые всю жизнь собирал Александр Федорович Отто-Онегин. Фантастическая коллекция А.Ф. Отто год от года пополняется, разрастается и в конце концов превратилась в музей Пушкина – первый зарубежный в мире.
l l l
В Русском центре Нюрнберга в Германии состоялся Литературно-музыкальный салон, посвященный 223-летию со дня рождения Пушкина и Международного дня русского языка. Литературно-музыкальный салон – новый учебный предмет появился в обучающей программе в Лицее русского языка и был дополнен в расписание занятий выпускного класса «Чайка». Эти ребята в этом учебном году интенсивно готовятся к сдаче экзамена. Ведут Литературно-музыкальный салон два преподавателя – Зинаида Шнайдер, преподаватель русского языка и литературы, куратор класса, и Елена Рыбак, преподаватель музыки. Эта интегрированная форма урока позволяет собрать воедино литературу, музыку, живопись, как единую систему познания мира и мышления, формирования художественной культуры и вкуса наших воспитанников.