«Язык – душа нации». Это высказывание великого Л.Н. Толстого как нельзя более точно передает тему моего сегодняшнего выступления в народной газете.
О благотворном влиянии русского языка на духовное формирование личности говорил и классик французской литературы Проспер Мериме: «Русский язык является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенной с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».
А так ли мы относимся к «богатейшему из всех европейских наречий»?!
За десятилетия работы в школе я постоянно фиксировал в устной и письменной речи не только находки, но и типичные, часто встречающиеся ошибки учеников, своих коллег, средств массовой информации и просто окружающих меня людей.
Так что, мои сегодняшние размышления – итог многолетних наблюдений в деле повышения культуры речи, этического и эстетического влияния языка на нашу жизнь, правильного произношения и написания слов и предложений.
Полагаю, что многолетние наблюдения учителя с полувековым стажем будут небесполезны моим коллегам (главным образом словесникам) в работе с учащимися, журналистам СМИ, политикам и чиновникам разного уровня в простом человеческом общении.
Поначалу предлагаю пройтись по улицам родного Омска, изобилующим непонятными надписями на иностранном языке – катастрофически молодеет мат, всякого рода пошловатые телевизионные шоу. «Дома» и «Комеди клабы» преуспели в формировании лексикона несовершеннолетних.
За последние десятилетия СМИ нанесли стране, русской нации невосполнимые нравственные потери. Деградация населения, ужасающее падение нравов, пренебрежительное отношение к родной речи, без которой немыслимо воспитание поколений, – вот достижения нашей «элиты» общества и ее «интеллектуальной» обслуги.
А заявления всякого рода руководителей вроде бы правильные, но мало что делается для практического улучшения ситуации в стране. Постоянно везде и всяко – нередко по радио и телевидению – слышишь тот сленг, тот набор разрушающих психику слов, который речью разумного человека назвать невозможно.
Великий знаток русского языка К.Г. Паустовский писал: «Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку».
Сказано очень верно. Хотелось бы привести и некоторые другие высказывания русских классиков о нашем языке, его роли в жизни общества, борьбе за национальную культуру, национальное самосознание и достоинство.
«Зачем нам всем тянуться за Европою?.. Жить своею самостоятельной жизнью и внести свое самобытное в общечеловеческое!»
М.Ю. Лермонтов
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык…»
И.С. Тургенев
«Язык есть исповедь народа,
В нем слышится его природа,
Его душа и быт родной…»
П.А. Вяземский
«Обращаться со словом нужно честно. Оно есть великий подарок Бога человеку».
Н.В. Гоголь
«Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».
В.Г. Белинский
К великому сожалению, сегодня наш язык с методическим постоянством засоряется ненужными заимствованиями. Судите сами, уважаемые читатели.
Назову лишь некоторые слова, которыми напичканы наши СМИ: бартер, бестселлер, брифинг, гиперинфляция, дайджест, имидж, маркет, истеблишмент, консенсус, легитимность, менеджмент, рейтинг, секвестр, тинейджер, холдинг, толерантность, харизма, портфолио, бренд, креативный (творчески мыслящий), волонтеры (добровольцы) и т.д. и т.п.
Далеко ушли те времена, когда гениальный Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков». Мы запамятовали это.
В повседневной речи, в средствах массовой информации и даже в публицистике мы нередко употребляем слова типа: тусовка, челнок, подписант, халява, достал, выпендреж, замочил, маза.
А что говорить о повседневном языке общения молодежи – «крутой» и «упертой»? Блин, прикол, хавать, ржачка, торчать, тащиться, прикид, усекаешь, кошелка, кайфануть, чувиха, телка (девушка) – вот далеко не полный перечень словесных виршей-изысков иных недорослей, из которых немыслимо что-либо понять – остается только в отчаянии «тащиться». Причем некоторые из них не видят разницы в словах косинус и консенсус, рецензия и лицензия, реализм и лиризм, советский и светский, элементы и алименты, Газманов и Гамзатов. Дикторы и журналисты постоянно путают падежи числительных, «проглатывают» окончания причастий и деепричастий, уродуют неправильным ударением произношение слов. И похоже, никто за это никакой ответственности не несет.
Назову слова, где говорящие довольно часто искажают их смысл, неверно расставляют ударения: флюорография, табу, афера, плато, дикобраз, гравер, головешка, форзац, еретик, факсимиле, мастерски, черпать, мышление, шасси, триптих, напор, феномен, подоплека, бытие, средства, апартаменты, ходатайство, экспансия, каталог, некролог, центнеров, субмарина, бесхребетный, кулинария, досуг, цеховой, жалюзи, ягодицы, баловать, звонят, алкоголь, эксперт, по средам, колледж, коллеж (фр.), шабаш – сказуемое (кончено, довольно), шабаш – существительное (сборище), Моэм, Пикуль, Пластов, Капица, Колас.
Назову и слова, в которых говорящие, как правило, допускают ошибки в произношении.
Например, где необходимо твердое произношение согласных с последующим гласным Э на месте орфографических сочетаний с Е: стресс, проект, тест, тезис, темп, тетралогия, эспандер, тент, теннис, тембр, сервис, децибел, коттедж, миллиардер, полонез, отель, реквием, купе, но купейный…
И мягкое произношение: музей, бухгалтеры, термин, эссенция, фанера, шинель, патент, кофе, Одесса.
А о какой начитанности, этике и эстетике языка можно говорить при распространенных ошибках в устной и письменной речи в следующих словах и выражениях! Ихний (их).
Далее в скобках даны слова и словосочетания в правильном употреблении. Роспись (подпись), оценка (отметка), техничка (уборщица), компроментировать (компрометировать), инциндент (инцидент), веридикт (вердикт), тоскуешь по нам (по нас), скучать по вам (по вас), одел пальто и шляпу (надел), ейный (ее), с какого ты года рождения (какого), уже озвучивал это, по какому вопросу плачешь и пр.
К сожалению, не все чиновники, радио-телекомментаторы помнят, что у составных количественных числительных склоняются все слова, а у порядковых – лишь последнее. Составное количественное: двумя тысячами пятьюстами восемьюдесятью четырьмя; порядковое – две тысячи пятьсот восемьдесят четвертый. Поэтому неверно говорить «двухтысяч первый год… одиннадцатый». Правильно – две тысячи двадцать третий год; в две тысячи двадцать четвертом году.
Не способствуют этическому осмыслению языка и многие учебные пособия, заполонившие прилавки книжных магазинов. Примеров более чем достаточно.
Сейчас в высших эшелонах власти активно, подражая президенту, заговорили о роли русского языка, соответствующих словарях. Чем же вы ранее занимались, господа чинодралы? Послушайте! Как-то в похабную постперестроечную пору после уроков подошли ко мне шестиклассники – взволнованные, с раскрасневшимися от смущения лицами. Заговорили хором:
– Вы только посмотрите, что пишут в этом словаре, стыдно читать такое…
Открываю наугад первую попавшуюся страницу – 422, читаю: секонд-хэнд, сексапильность, секс-бомба, сексология, секс-меньшинство. Дальше – больше! Мастурбация – стр. 227, презерватив – 357, эякуляция – 537. Продолжать не хочется – противно. Привожу лишь выходные данные этого «словаря».
Школьный орфографический словарь (сост. Т.М. Жукова – М.: ЗАО изд-во Центрополиграф: ООО «Полюс», 2002 г.) И дальше авторское пояснение: «Словарь предназначен для учащихся школ, гимназий и лицеев, так как содержит большинство тех слов, что необходимы именно им при обучении и в повседневной жизни и могут вызвать затруднения при написании и произношении».
А так ли уж эти слова и многие другие необходимы учащимся «при обучении и повседневной жизни»?.. Сомневаюсь. Кстати сказать, названный «словарь» изобилует иностранными терминами – «шопами», взятыми напрокат явно из репертуара «новых русских» и в угоду им. К примеру, мажордом, хот-дог, бутик, маклер, бомонд, спич и т.д. Есть слова невразумительные, непонятные, редко встречающиеся в нашей «повседневной жизни»: бонсай, бонтон, аболиционист, тезаурус, халцедон… В описываемом пособии для школьников можно найти слово «трахнуть(ся), -ну(сь)». Боюсь и предположить какое такое значение слова имели в виду «продвинутые» составители столь вольного словаря. Дети часто слышат по телевизору с одним определенным значением.
Печальные делаешь выводы, когда всерьез задумываешься над судьбой родного языка. Языка Пушкина и Гоголя, Лермонтова и Тургенева, Гончарова и Чехова, Шолохова и Паустовского.
Общество должно быть непримиримо к тем, кто пытается искоренить язык наших пращуров, уничтожить нашу духовность, нашу великую нацию. Вот почему вопросы речи, вопросы языка, вопросы культурного возрождения и оздоровления нации – суть первородные вопросы. И сейчас нужны особые усилия власти, чтобы вывести страну хотя бы на уровень 70-х годов.
Верните нам, господа демократы, страну высокой культуры и интеллекта, страну, где было лучшее в мире образование, где было много очагов культуры и библиотек, где мы слышали правильную русскую речь!
А слова писателя-философа XIX века К.С. Аксакова звучат и сегодня по-новому, мудро и обнадеживающе: «Самобытное мышление, сознание самих себя, сознание русского начала жизни, выразившейся в народности, в общественности, в истории, в языке – вот наше дело; оно пробуждает в нас вновь русского человека, так долго спавшего».
Леонид СЕНЬКО,
ветеран педагогического труда
г. Омск